ما هو معنى العبارة "at a pinch"، تفسيرها، تركيبها، والأمثلة المرتبطة بها؟

📖at a pinch معنى | at a pinch بالعربي | at a pinch ترجمه

يستخدم هذا التعبير عندما تكون في وضع ضيق وتحتاج إلى شيء أو شخص يمكنه مساعدتك في حالة طارئة. يعني أنه يمكن الاعتماد عليه في اللحظات الحرجة.

🏗️ التركيب النحوي للعبارة "at a pinch"

هذا التعبير يتكون من عبارتين منفصلتين: 'at' و 'a pinch'. 'At' هي حرف جر يشير إلى الموقع أو الحالة، بينما 'a pinch' تعني 'حالة ضيق' أو 'لحظة حرجة'.

🗣️ الحوار حول العبارة "at a pinch"

  • Q: Can you help me with this heavy box at a pinch?
    A: Sure, I can give you a hand at a pinch.
    Q (ترجمة): هل يمكنك مساعدتي في نقل هذا الصندوق الثقيل في حالة ضيق؟
    A (ترجمة): بالتأكيد، يمكنني مساعدتك في حالة ضيق.
  • Q: Do you think Sarah would cover my shift at a pinch?
    A: Yes, Sarah is always willing to help out at a pinch.
    Q (ترجمة): هل تعتقد أن سارة ستغطي نوبتي في حالة ضيق؟
    A (ترجمة): نعم، سارة دائمًا مستعدة للمساعدة في حالة ضيق.

✍️ at a pinch امثلة على | at a pinch معنى كلمة | at a pinch جمل على

  • مثال: I can play the guitar at a pinch.
    ترجمة: يمكنني العزف على الجيتار في حالة ضيق.
  • مثال: She can act as a translator at a pinch.
    ترجمة: يمكنها العمل كمترجمة في حالة ضيق.
  • مثال: At a pinch, we could use the old map to find our way.
    ترجمة: في حالة ضيق، يمكننا استخدام الخريطة القديمة لإيجاد طريقنا.
  • مثال: He can cook a decent meal at a pinch.
    ترجمة: يمكنه طهي وجبة لذيذة في حالة ضيق.
  • مثال: At a pinch, this jacket could serve as a pillow.
    ترجمة: في حالة ضيق، يمكن أن تكون هذه السترة وسادة.

🔗 العبارات المرتبطة بـ "at a pinch"

  • عبارة: in a bind
    مثال: I'm in a bind and need your help.
    ترجمة: أنا في وضع صعب وأحتاج مساعدتك.
  • عبارة: in a tight spot
    مثال: She found herself in a tight spot financially.
    ترجمة: وجدت نفسها في موقف صعب ماليًا.

📚 قصة مرتبطة بالعبارة "at a pinch"

القصة باللغة الإنجليزية:

Once upon a time, there was a young man named Jack who was always ready to help others at a pinch. One day, his friend Sarah got stuck in a difficult situation and needed someone to cover her shift at work. Without hesitation, Jack stepped up and helped her out, proving that he was indeed reliable at a pinch.

القصة باللغة الإسبانية:

كان مرة، رجل صغير يدعى جاك دائمًا مستعدًا لمساعدة الآخرين في حالة ضيق. في يوم من الأيام، وقعت صديقته سارة في موقف صعب وحتاجت إلى شخص يغطي نوبتها في العمل. دون تردد، تدخل جاك وساعدها، مؤكدًا أنه فعلا موثوق به في حالة ضيق.

📌العبارات المتعلقة بـ at a pinch

عبارة معنى العبارة
in a pinch في حالة الضرورة أو الضيق، عندما تكون في وضع صعب وتحتاج إلى حل سريع أو بديل.
feel the pinch يعني الشعور بالضيق المالي أو الصعوبات المالية، خاصة عندما تصبح الأمور المتعلقة بالمال أكثر صعوبة ويصبح من الصعب تحمل النفقات.
take with a pinch of salt يعني أنه يجب أخذ شيء ما بحذر شديد، خاصة عندما تكون المعلومات غير موثوقة أو الوعود غير موفقة. يشير إلى أنه يجب أن تكون متشككًا بشأن ما تسمعه أو تقرأه.

📝الجمل المتعلقة بـ at a pinch

الجمل
We can get six people round this table at a pinch.
The recipe is for beef, but at a pinch you could use chicken.